初鹿部落傳統地名                                                                                                      回前頁

初鹿部落傳統地名調查表(一)

序 號

   

地名由來或背後故事

1

tahonghong

約在往江秋妹家途中的大茄苳樹下的土地廟附近。

2

tukaising

水量充足之意。

3

vune'

以前是個市集,曾有台車驛站。

4

liuliuwadan

龍過眽與初鹿的分水嶺,以前火車經過這裡就開始下坡了。

5

kinlu

有水源之地,現為私人牧場。

6

kadandannawan

水澤地,因冒地下水,哪裡水蛭 ( limatek )特多,如果把牛綁在那,牛身上一定滿滿是水蛭,但是鴨子愛吃水蛭,後來農藥出現了,水蛭才少了甚至沒了。

7

semuni'

不清潔的地方,以前染有霍亂之人被送至於此隔離的地方。

8

misuwur

在現在馬老師家附近,以前那里重了很多荖葉。

9

muriharihau

很多樹枝的意思,那裡很多黃藤,也很多刺,踩在上面會有很好聽的碎碎聲。

10

truvutruvungan

也叫 kuviyarai,首洗溪,大獵祭時婦女們迎接男人回來會合之處,以前日治時期也是壯丁團的集合地,大獵祭時婦女帶食物在這裡等他捫的男人,吃完飯菜稍微跳一下舞就得回巴拉冠了,那些頭上戴草冠者是今年將成年者。

11

matrevi'

往鹿鳴橋的山彎路,因為山非常陡峭,又是頁岩地質,所以常常會崩塌。

12

terter

以前是個原料區。

13

明治會社

以前這裡曾種植咖啡。

14

'adupar

種很多柿子的意思。

15

maisahis

在現在的鎮東宮後面。

16

uringetr

在現在朝安堂的上方,有幾戶的人家住那邊。

17

traruvakan

在現在鄭春喜椰子林附近。

18

paelas

在現在龍過眽主要聚落的地方。

19

tremakezar

 

20

pakuyu

在現在鄭崗山的水田地上方,也是在首洗溪附近。

21

pitipitik

 

22

trengatrengal

 

23

miverasa'

有石頭的意思。

24

mavel

成熟之意。

25

kazengzeng

 

26

purilremungan

亦作 puriyalemungan,平坦的耕地之意。

27

kilauzan

現在陳枝榮家附近。

28

sivisiv

初鹿加油站後面,水源很多。

29

timpalruk

初鹿加油站北方的聚落。

30

uris

以前有一個叫uris的人在這自殺,所以叫 uris,後來因為覺得名稱不好所以又叫 tremakezar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

初鹿部落傳統地名調查表(二)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

序號

   

地名由來或背後故事

31

檢收場

以前這裡有一個小型的鳳梨檢收場。

32

misoko

以前這裡有一個大倉庫。

33

varalra'

現在麥吉星的家附近。

34

sangkovu

現在初鹿山莊及原生植物園附近。

35

合作社

以前馬智禮先生找人在這附近工作,此地為工人暫居住的地方。

36

tukapan

紅土地區,下雨時,如赤腳走過,紅土會黏在腳上,很像有穿拖鞋的樣子。

37

kanaize'

山凹的地方。

38

surhiyan

 

39

lrtra'

此處本無水源,但下雨時會積水,泥巴沉澱水清後,人們用來清洗地瓜及鍋子等物品。

40

atulraiyau

 

41

ka'izangan

水變大的地方,現在的三塊厝。

42

sanungnung

卑南上圳出水口的地方。

43

navura'an

 

44

inamengkangan

初鹿加油站前的椰子林,以前是洪校長祖母的耕地。

45

pinatrengezan

和布農族有一段殺戮的故事。那裡住著卑南族人極一些阿美族人,那裡也有阿美族人的祖靈屋,有一晚,父親把孩子扛在肩上很高興地到初鹿玩,要回家時,剛好一對布農族人父子,也經過初鹿橋。兩對父子相對峙,布農族人先開槍,卑南族的那位父親看到火光馬上把孩子推到旁邊,父親又順著火光回擊,打到了那位布農族的父親,後來卑南族父子回到初鹿通報,巴拉冠派了一群年青人去追擊,他們順著血滴去找布農族人。布農族的父親受重傷,告訴孩子說:「我走不動了,卑南族人一會追過來砍我的人頭。你躲在樹上不要出聲,一直到他們把我的人頭取走後再回家。」

    後來日據時代,日本人提議初鹿及紅葉部落互訪以表友好,經由馬智禮先生的牽線,兩部落互訪,當時一位七十多歲的紅葉部落人對著初鹿人說:「多年前,你門在初鹿後山砍走的人頭,正是我父親,而我一直躲再樹上因而親眼目睹一切。」而當時林萬全先生18歲也是互訪代表之ㄧ,他現在80多歲而且是初鹿部落的拉漢,這個故事經他紕漏才傳開的。現在初鹿與紅葉早就和好不再敵對了。

46

varuvaru

原意為一種可製作小舟的樹木。

47

神社

現在的自來水廠,協天府附近。

48

tangku

水源地,現有自來水公司一個大蓄水淨水池。

49

marsa'utr

猴祭的入山處,因為從那開始路變窄了。

 

 

初鹿部落傳統地名調查表(三)

序號

   

地名由來或背後故事

50

tratrepu'an

族群被滅絕的地方。有兩個兄弟,弟弟是個啞吧,他們和ㄧ些人家一起住在那裡,有一天弟弟察覺有布農族人要砍人頭,於是趕緊通知哥哥回初鹿,哥哥聽不懂他再說什麼,弟弟只是一直說kakekpu,kakepu,哥哥實在聽不懂所以也就不理會弟弟。弟弟擔心哥哥的安危所以一直躲起來觀察。當晚果然真的有布農族人下來砍人頭,那裡的住戶連同哥哥無一倖免,死狀奇慘。弟弟趕快跑回初鹿通報族人,但是族人也是聽不懂弟弟一直說kakepu,kakepu 是什麼意思,後來才弄懂,從此那裡就被稱為 tratrepu'an

51

sakuwau

有個獨立家屋的地方。

52

puvangvangan

現在往初鹿牧場的路上,七里香附近。

53

atras

 

54

lrilri

 

55

limudus

 

56

kinuwangan

 

57

kulukulungan

 

58

日治時期的馬場

 

59

'ariyariyai

以前的空軍雷達站。

60

lavanevane'

 

61

varasa'

 

62

katuru

 

63

mupazar

 

64

da'udau'

 

65

lrenglreng

 

66

kansuva

以前煙樓舊址,煙草間。

67

patrile'an

以前的嘉豐火車站。

68

inavarang

小熊渡假村附近。

69

patiangas

 

70

arukan

嘉豐村和平。

71

salikid

也叫 pulutulutungan,以前很多 lrayaz 植物,可治頭痛,亦可洗澡用,葉子也可當衛生紙用。

72

mihamut

在馬賡蘭代表上方之地,曾經是古馬正的水田地,後來賣掉,改買現在 sulruwan 的水田地。

73

riang

以前黃坤儀的養豬場

74

luvuluvus

石頭多,傳統耕地。

75

kikezetan

麥明吉的叔叔日據時期在這被告涉嫌偷了一塊帆布,因受不了內心煎熬為明志而自殺。

76

tavakukaisia

也稱 vinatalai,現在的煙草間。

77

talrum

也叫 kiyalrapus,是部落辦完喪事後洗衣服的地方,有流動的河水。

78

kinavurawan

在初鹿國中操場東方。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

初鹿部落傳統地名調查表(四)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

序號

   

地名由來或背後故事

79

mangemanges

很多芒果之意。

80

sulruwan

 

81

vangvang

萬萬地區。

82

kikurukurutan

許多田鼠的地方,小土洞也很多,這裡有幾塊地以前是孫馬禮及陳宗玉的耕地,現在漢人種牧草了。也叫 kakurutan

83

kuvakuvai

原為一種菜豆名 kuvai,那裡田鼠也多,同時也種很多地瓜及小米。

84

venati'an

澱粉地區,原意為燒過的地方。

85

mutratralau

圓形之意,山波弧形很圓,五十年代新斑鳩大水災就是這裡附近最嚴重;山腳下則是 kaidasang

86

kululu

靠近巴蘭河床上方的山上。

87

palan

大石頭之意,以前住著小矮人,後來全消失,據洪進福說,她們在日據時期全被都帶到日本供人參觀了。鄰家星長老說:初鹿有幾位是小矮人的後代,但他不便說出來。現為縣府三級古蹟,初鹿部落族人祈雨的地方,曾是族人遷徙之地。

88

kumaliu

巴蘭上方的山巔,古連成的爸爸 kumaliu 以前曾在這裡的某棵樹刻上自己的名字,所以稱之。

89

kaidasang

 

90

aken

kululu 的下方,有一名叫 aken 的婦女在此開墾,最後也死在這裡,遂稱之。

91

ma'etri'

往廖光亮家右側的山溪,經常荒枯遂稱之。

92

matretre'

在巴蘭上方的山澗溪水,滴水不止之意,可取水。

93

tikung

往巴蘭遺址路上的一顆大石頭的地方,初光復在大石頭上有雕刻人物。

94

udu'

東成橋上方坡地的相思林的地方。

95

vangkiu

整個斑鳩地區,marasung 的故事,原為無主傳統耕地,光復後縣長陳正忠〈有卑南族的血統〉都把地登記在自己名下。

96

puled

扁擔之意,以前與阿里擺的界山。

97

 

 

98

 

 

99

 

 

100

lalevu’an

以前是個磚窯工廠。(未標示地點)

101

saliwudungan

現在是初鹿牧場主建物前方草地,斜坡容易翻滾的地方。

以上地名感謝:拉漢 林萬全長老、洪進福長老、洪明成長老、洪忠成長老、

林加興長老、高金嚴長老、王福生長老、林進星先生、鄭崗山代表、

洪志彰校長、陳登財主任等提供。

 

又是傳說,也是事實,更是故事。

一、padarpalanpalrar

   三個字唸起來很像,常常有會唸錯,但是這三個字意思大不同也。

   Padar 是大片的石板,類似拜拜時可擺設祭品的大石板。

   palan 是個地名,大盤石之意,他是早期婦女們祈雨的地方,那裡大石頭特多,水

        源也充足。

   palrar 精靈之意,常指不好的精靈。

    據說呂清源(現住在林進星的家隔壁)的曾祖父有一天晚上獨自去試驗場時,被精靈附身(pipalrar),他自己不曉得發生甚麼事,隔天早上被人發現他在一顆佈滿荊棘大樹上,他真的不知道他怎麼上去的,身上的衣服也殘破了,身上也到處是刮痕,腦袋一片空白。

被精靈附身的可能性:

1. 人在倒楣或運氣很背時,比較容易被精靈附身。

2. 被精靈附身時,可能被引導吃了蚯蚓、大便,還自以為是吃麵條、飯糰呢。被帶

    到沒人走過的灌叢,踩在刺刺的路上,自己也不知道,因為不會痛,醒才覺得痛。

3. 據說,只要被精靈附身的人放個屁他就會醒果來了,但之前發生甚麼都不記得了。

4. 如果身上帶著 asap(草本植物,具有醒腦功能),或是 puatsau,即可避邪,免被被

    精靈附身。

 

二、布農族人的報復:

       初鹿的卑南族人,每到大獵祭時都有獵人頭的習俗,而人頭的來源大多是相隔一座山的布農族人。因此初鹿的卑南族人和布農族人勢不兩立,常常有互獵人頭的事情發生。

         有一年,初鹿的卑南族人照例舉行大獵祭,也獵取了布農族人的人頭,和來迎接的婦女在首洗溪用餐,然後也在那洗人頭,然後一路帶著人頭跑回部落,回到村莊入口處,再現在陳彰輝先生家的巷子轉進來,因為那裡有四顆大樹,好像天然的凱旋門一樣。有一些年紀大的婦女,她們沒去首洗溪迎接部落的男人,她們就在轉角處拿著小石子朝向人頭的方向丟,已表示去除亡靈的跟隨。

         跨年夜時大家都在祭場跳傳統舞,慶祝新年到來。有一家人因為累了沒去跳舞,而在家裡休息,這時剛好布農族人下山來報復了,村子都沒有人,只有一家人在家休息,布農族人在那家的門口用不標準的初鹿卑南語說著:lemunailemunai(我想喝水的意思),那家其中一人就出來看看是誰,頭才剛出門板,就立刻被布農族人砍下來了。他的身體被丟到屋頂,腳上脖子下,連同人頭,布農族人也帶走她們家的的一個小孩。

         後來家裡另一人,聽到好像有水滴下來的聲音,令他睡不著,出去查看一下,不得了了,地上一大攤血跡,順著血跡抬頭一看,是家人的屍體,他馬上到祭場,向大家通知這個慘劇,於是一群年輕人立刻武裝追擊,因為屍體還是溫的,他們研判布農族人應該走不遠。

         他們往 mivatrang(五加坡)的方向找布農族人,他們邊找邊喊那小孩的名字,那小孩也聽到有人在叫他的名字,他趁布農族人休息時,自己逃脫並朝著聲音的方向走去,終於遇到自己的族人,他的膽識了他自己一命。武裝的年輕人循著小孩指引的路線,準備要找布農人報復,大開殺戒一番,不過他們找到布農族人休息的地方時,布農族人早不見了,只留下一堆火堆而已。因為那天又是祭典,小孩也需安慰休息,於是武裝的年輕人放棄追擊,回部落去了。

 

三、巴蘭的住民:95.11.26  19:30 洪進福

         其實巴蘭人是魯凱族的祖先,巴蘭人和初鹿人很早就同時存在,而且不相排斥,反而相處的很好,兩地方的人會互相往來,遊玩。巴蘭人身材矮小,他們和初鹿人並不通婚,語言有部份可以相通。後來有人(林加興)說:初鹿有三戶是巴蘭人的後代,他知道,但是他就是不肯透露是哪三戶。

         後來日本人來了,因為巴蘭人和一般人身材上有很大的差異,所以日本人就把巴蘭人全部帶到日本,把他們當商品公開展示,並且還收入場費呢。日本人的目的是想讓世界的人知道世上有不一樣的人種。

 

四、初鹿男人嫁到女人家(招贅)的由來:

         在巴蘭的山上,接近 kumaliu 的地方,住著一位非常漂亮的女孩,他不像我們一樣身上穿著衣服,他只是穿著鳥的羽毛,而且住在懸崖的山澗邊,有位初鹿的獵人,隨著父親上巴蘭的山上打獵,看到那女孩,立刻愛上她了。

         找了機會他又上山而且又看到她了,他決定要去拜訪她,表達愛意。

後來他鼓起勇氣,到她家拜訪她。那獵人也邀請那女孩到初鹿玩。沒多久那獵人帶著那女孩到他家玩,再席間那女孩一直不講話,他是不會講話還是不好意思講話,還是聽不充路人的話呢?正大家納悶時,她對那獵人說:如果你愛我的話,就先跟我回山上。後來那獵人真的和那女孩回山上成為那女孩的家人,他一直住在山上,這就是初鹿人入贅的由來。

         過好一陣子,住在大男的魯凱獵人,為了追獵物,追累了,被一隻大鳥吸引了,隨著大鳥飛行的方向不知不覺地來來巴蘭,他的注意力一直盯著那隻大鳥,最後他看到那位身上裹著鳥羽毛的女孩,他實在太漂亮了,那位大南來的獵人也不問那女孩的意願,就直接把她帶回大南了。

 

五、初鹿人的來歷:林秀玉

         好幾千年前,祖先再發祥地(revua’an)太麻里鄉華源村,海岸一帶上岸,四周森林茂密,幾年後幾位族人建議,向深山探索,於是一行人便啟程,到達一處廣闊的平台,視野清楚,可瞭望遠方,那一行人立即跑回原來的方告知族人,請他們搬遷到那裡,族人欣然同意,馬上動身前往該處,到了那,他們異口同聲地說:「真是好地方,這才是我們的村莊啊」同時取名為 kazkada’an

         經過了好幾年,族人的人數越來越多,於是有人提議要分居,其中有一家人,往更深山的 sarisariyang(知本的深山)以狩獵為主,為了追尋獵物,又移居到更北邊的山區 kindebor(東興村山上),但是發現那裡已經有人居住了,而且語言和生活習慣又不通,於是她們又繼續地往北走,走了好一會兒,突然發現了大岩石,而言實中不斷地有清澈的泉水流出,他們認為是個好地方,且住了下來,並且取名為,palan(巴蘭),意即大岩石之意,也就是在現在的初鹿村新斑鳩山上。昔日初鹿村人遇到大乾旱,依定會前往 palan 祈雨,希望祖先降雨。

         他們還是住不久,於是又往北邊走,找捯了一處山麓地帶,那裡樹林茂密,不易令人發現,而且鹿群也很多,善於狩獵的男人們對此地讚不絕口地說:「住下來吧」並取名為 ulivelivek,意即隱密之處不易被發現,這就是現在初鹿村的來由。

   

六、少女與鹿:林秀玉

         很久以前,有一位非美麗的少女,大家都稱讚她的美麗,他也常常上山工作,有一天她正要上山工作,他遇見了一隻水鹿,那隻水鹿看見了少女,深受她的迷惑,一見鍾情,那隻水鹿想要娶她為妻,於是牠把牠重的項鍊及華麗的鹿角掛在那少女回家必經的路上。

         少女工作完畢回家時,看見了那隻水鹿準備的東西,牠非常喜歡,並且把它們帶回家,回到家馬上向她的父母親說:「現在我有喜歡的對象了,牠是一頭水鹿,如果你們在山上看的水鹿,就是那一隻了」,他的父母親沒注意聽。

         有一天她的父親到山上工作,看到草叢在動來動去,好像有什麼東西在裡面,那隻水鹿跑出來他父親嚇一跳,立刻拿槍朝那隻水鹿開火,那支水鹿中槍應聲倒下,少女的父親高興地把水鹿帶回家,少女一看,那隻死掉的水鹿就是他喜歡的對象,向他侵抱怨說:「我造就跟你說了,你怎麼把它打死了呢?」

         那少女哭的很傷心,她也不想活了,父親說:「那我就把水鹿的頭放在門的上面好了」,少女的父親馬上爬到屋頂,要下來時,一不小心滑了下來,剛好掉到水鹿的角上,鹿角穿過父親的身體,父親也沒掙扎多久就死了。

 

七、老虎與熊:林秀玉95.11.18

         老虎與熊本來是很好的朋友,有一天,老虎與熊在路上又碰面了,老虎說:「朋友,我們怎麼都不是很漂亮呢?」,「那麼我們就來化妝吧!看起來就會漂亮了」熊說。

         他們彼此互相討論,老虎就說:「你先幫我化妝吧」,熊也同意。老虎就先把眼睛閉起來,「在還沒化完之前,千萬不要把眼睛打開。」熊說。後來老虎把眼睛睜開,老虎很滿意雄幫他化的那麼漂亮。

         「現在換我來化你了」老虎說。熊一樣安分地閉上眼睛,可是老虎一時忘了怎麼化了,他把黑色的塗料全塗在熊的臉上,甚至還不夠,等熊的眼睛睜開一看,熊非常的生氣,質問老虎:「朋友,你怎麼這樣呢?你很會作弄我」話一完,兩個人就開始打架了,打的非常激烈。

         後來老虎有點招架不住地說:「朋友,我錯了,我對不起你,過幾天我打到獵物,我會留一些給你當作我的道歉禮。」然後他們就分道揚鑣,可是後來老虎在吃獵物時都不會剩下一些。